Las traducciones certificadas son las más comunes y asequibles. Incluyen una Declaración de Traductor o una Declaración Jurada notarial, según lo requiera la institución canadiense o extranjera.
Aceptadas por IRCC, USCIS, el Ministerio de Transporte de Ontario (MTO), el Ministerio de Asuntos Exteriores de Canadá, colegios, universidades, empleadores, tribunales, etc.
ATIO - Asociación de Traductores e Intérpretes de Ontario (traducciones válidas en todo Canadá). Las traducciones ATIO solo son requeridas por algunos tribunales y algunas instituciones oficiales (para cambiar el nombre después del matrimonio, para obtener una certificación/licencia como OINP, NDEB, PEO, PEBC, OMVIC, CPSO, OCT, NNAS, etc.).
Las traducciones ATIO están disponibles para: árabe, chino, croata, checo, holandés, farsi, francés, alemán, griego, hebreo, hindi, húngaro, indonesio, italiano, japonés, coreano, malayo, polaco, portugués, punjabi, rumano, ruso, serbio, eslovaco, español, tamil, tailandés, turco, ucraniano, urdu.
Este tipo de traducción solo es requerido por algunas instituciones oficiales extranjeras (consulados, como el de México, Cuba, Rusia, España, etc.). El procesamiento de estos pedidos tarda de 2 a 4 días más.
Más de 50 idiomas disponibles.
La mayoría de las traducciones comerciales no requieren certificación. La certificación en realidad no refleja la calidad de la traducción; solo significa más papeleo. Para una traducción no certificada, el cliente recibe un archivo con la traducción por correo electrónico.
Más de 50 idiomas disponibles.