How to order
🇫🇮 Suomi · Ontario
For English-speaking visitors: if you need a translation into Finnish or from Finnish into English, please start with How to order. If a special format is required, we can handle that too, but the online form is still the best starting point. You can also review Pricing, check Contacts, or message us in chat.

🇫🇮 Auktorisoitu käännös suomesta englanniksi

Autamme suomenkielisten asiakirjojen kääntämisessä englanniksi maahanmuuttoa, koulua, työtä, oikeudellisia asioita, notaarikäyttöä ja arkipäiväistä käyttöä varten Kanadassa. Paras aloitus on aina verkossa tehtävä tilauslomake.

Halutessasi voit ottaa yhteyttä jo ennen tilausta. Voimme katsoa skannaukset ensin ja jatkaa keskustelua millä tahansa kielellä.

Home / Languages / Finnish

Milloin suomenkielistä käännöstä yleensä tarvitaan Ontariossa?

Usein kyse on maahanmuutosta, koulutuksesta, työstä, oikeudellisista asioista, notaarivaatimuksista ja henkilöllisyysasiakirjoista. Asiakkaat käännättävät usein myös ajokortti- ja ajohistoria-asiakirjoja, perheasiakirjoja, opintoasiakirjoja ja yritysdokumentteja.

Jos et ole varma tarvitsetko tavallisen auktorisoidun käännöksen, notarisaation, ATIO-tyylisen sertifioinnin tai tietyn organisaation vaatiman muodon, aloita silti verkkolomakkeesta.

Mitä asiakirjoja käännämme usein suomesta?

Henkilöasiakirjat

  • syntymä-, avioliitto-, avioero- ja kuolintodistukset
  • passit ja henkilöllisyysasiakirjat
  • rikosrekisteriotteet ja taustatiedot
  • ajokortit ja driving recordit
  • sotilas- tai arkistoasiakirjat

Koulutus ja ura

  • todistukset, opintosuoritusotteet ja akateemiset lausunnot
  • koulutodistukset ja liiteasiakirjat
  • työtodistukset ja vahvistuskirjeet
  • suosittelut ja kokemuksen todistukset
  • CV:t ja hakemusasiakirjat

Oikeudelliset ja liiketoiminta-asiakirjat

  • valtakirjat, suostumukset ja ilmoitukset
  • tuomioistuimen asiakirjat ja päätökset
  • sopimukset ja yritysasiakirjat
  • notaarin vahvistamat kopiot ja asiakirjat käytettäväksi Kanadan ulkopuolella
  • pankki-, vero- ja kiinteistöasiakirjat

Miten tilaus toimii?

Lataa asiakirjat

Lähetä skannaukset tai kuvat verkkolomakkeella. Kokonaiset sivut toimivat parhaiten.

Hinta ja tarkistus

Jos mahdollista, lomake näyttää hinnan heti. Poikkeavat tapaukset siirtyvät manuaaliseen tarkistukseen.

Maksu ja tuotanto

Vahvistuksen jälkeen saat seuraavat vaiheet. Maksu onnistuu yleensä kortilla, PayPalilla, Interacilla ja muilla tavallisilla tavoilla.

Vastaanota käännös

Valmis käännös voidaan toimittaa sähköisesti, noutona tai postitse Kanadassa.

Hinta ja toimitus

Selkeä lähtöhinta

Monet tavalliset asiakirjat alkavat $59 ensimmäisestä sivusta. Kaksisivuiset asiakirjat ovat usein noin $108. Lopullinen hinta riippuu asiakirjatyypistä, sertifioinnista ja sivumäärästä.

Esimerkit ja ajantasaiset säännöt löytyvät hintasivulta.

Kun tarvitaan erikoismuotoa

Jos tarvitset enemmän kuin tavallisen auktorisoidun käännöksen, kuten notarisaation, ATIO-tyylisen sertifioinnin tai tietyn organisaation vaatiman muodon, voimme auttaa siinäkin. Pyyntö tulee silti lähettää verkkolomakkeella.

Saatavilla koko Ontariossa

Sinun ei tarvitse asua toimiston lähellä. Palvelemme Torontoa, Ottawaa ja koko Ontarioa. Jos tarvitset käynnin paikan päällä, katso osoitteet yhteystietosivulta.

Miksi ihmiset valitsevat Translation Agency of Ontarion?

Hyödyllinen uusille tulijoille

Monet asiakkaat eivät ole varmoja, mitä käännösmuotoa vastaanottava organisaatio vaatii. Tämä sivu vähentää epävarmuutta ennen pyynnön lähettämistä.

Usein kysytyt kysymykset

Sopiiko tämä käännös IRCC:lle, kouluille tai työnantajille?

Monissa tavallisissa tapauksissa kyllä, mutta lopullinen vaatimus riippuu aina asiakirjat vastaanottavasta organisaatiosta.

Voinko tehdä kaiken täysin verkossa?

Kyllä. Monissa tilauksissa riittää, että lataat asiakirjat verkossa ja odotat seuraavia vaiheita.

Mitä suomenkielinen käännös maksaa?

Tavalliset yhden sivun asiakirjat alkavat usein 59 dollarista plus HST, mutta lopullinen hinta riippuu sivumäärästä ja sertifioinnista.

Voinko kysyä ensin ennen tilaamista?

Kyllä. Mutta myös erikoistapauksissa verkkolomake on paras aloitus.