Personlige dokumenter
FĂždsels-, ekteskaps-, skilsmisse- og dĂždsattester.
Vi oversetter norske dokumenter klart og formelt for bruk i Canada.
Hvis du trenger et spesielt format eller notarial form, start likevel med skjemaet pÄ nett.
Denne siden er for personer som trenger oversettelse av norske dokumenter for bruk i Canada.
Vi hjelper med dokumenter for innvandring, studier, arbeid, notar, bank og andre offentlige eller private formÄl.
FĂždsels-, ekteskaps-, skilsmisse- og dĂždsattester.
Diplomer, utskrifter, sertifikater og arbeidshistorikk.
Selskapsdokumenter, kontrakter og rettspapirer.
Skriv kort hvor oversettelsen skal brukes og hva som trengs.
Skann eller tydelige bilder er nok til Ă„ starte.
Vi vurderer dokumentene, omfanget og neste steg.
NÄr alt ser bra ut, fortsetter vi i riktig arbeidsflyt.
Ensidige dokumenter har ofte den enkleste prisstrukturen.
Hvis én fil har flere sider, pÄvirker det totalsummen.
Hvis institusjonen ber om notar eller et annet format, skriv det i skjemaet.
Pris, kontakt og bestilling henger tydelig sammen.
Hjelper nÄr det ikke er klart hvilket format som kreves.
Du kan bruke manager@taontario.ca, kontaktsiden eller chat. Vi kan kommunisere pÄ hvilket som helst sprÄk.
I de fleste vanlige tilfeller ja, men den endelige kravet settes av mottakeren.
Ja. Som regel holder det Ă„ laste opp dokumentet.
Ja. Men start helst med skjemaet.
Ja. Hvis mottakeren trenger noe mer enn standard oversettelse, kan vi tilpasse bestillingen.