Cómo ordenar

Calidad de la traducción


Cuando se trata de traducción, la calidad no es solo un objetivo; es una promesa fundamental. En la Agencia de Traducción de Ontario, estamos comprometidos a ofrecer servicios de traducción de la más alta calidad que superen las expectativas de nuestros clientes y satisfagan las exigencias de cualquier requisito oficial o legal. Nuestra dedicación a la excelencia se basa en un riguroso proceso de control de calidad que garantiza precisión, fluidez y coherencia en cada proyecto.


Nuestro riguroso proceso de calidad:


  • Traductores Expertos y Calificados: Empleamos solo traductores profesionales con credenciales lingüísticas verificadas y experiencia en campos especializados. Nuestros traductores son hablantes nativos del idioma de destino y poseen un profundo conocimiento cultural, lo que garantiza que las traducciones no solo sean precisas lingüísticamente, sino también apropiadas culturalmente.
  • Enfoque en el Tema: Asignamos proyectos a traductores con experiencia específica en el tema. Ya sea que necesite traducciones legales, médicas, técnicas o de marketing, nos aseguramos de que su documento sea manejado por alguien que entienda las complejidades de su industria.
  • Flujo de Trabajo Estructurado: Cada proyecto de traducción pasa por un flujo de trabajo estructurado que incluye varias etapas de revisión y validación.
  • Traducción: El documento es traducido inicialmente por un lingüista experto.
  • Edición: Un segundo lingüista revisa a fondo la traducción en busca de precisión, gramática, ortografía y coherencia.
  • Revisión: Se realiza una revisión final para asegurarse de que el documento esté pulido y listo para su entrega.
  • Control de Calidad Tecnológico: Utilizamos herramientas de traducción asistida por computadora (CAT) y software de control de calidad para mantener la coherencia terminológica y la uniformidad en proyectos grandes y recurrentes.