How to order
🇮🇳 தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு ஒன்டாரியோவில்
For English-speaking visitors: if you need a translation into Tamil or into another language, start with Contacts, review Pricing, or send your documents through How to order so we can direct you to the right service.

🇮🇳 ஒன்டாரியோவில் தமிழிலிருந்து சான்றளிக்கப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பு

குடிவரவு, கல்வி, வேலை, நீதிமன்றம், நோட்டரி மற்றும் கனடாவில் தினசரி பயன்பாட்டிற்காக தமிழ் ஆவணங்களை ஆங்கிலத்திற்கு விரைவாகவும் அதிகாரப்பூர்வமாகவும் மொழிபெயர்க்க நாங்கள் உதவுகிறோம். தொடங்குவதற்கான சிறந்த வழி ஆன்லைன் படிவம் ஆகும்; அதில் ஆவணங்களை பதிவேற்றவும், விலையைப் பார்க்கவும் அல்லது கோரிக்கையை சரியான செயல்முறைக்கு அனுப்பவும் முடியும்.

தேவைப்பட்டால் ஆங்கிலத்திலும் உரையாடலைத் தொடரலாம்; அலுவலகத்திற்கு வருவதற்கு முன் ஆவண ஸ்கேன்களையும் பார்க்கலாம்.

முகப்பு / மொழிகள் / தமிழ்

ஒன்டாரியோவில் தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு எப்போது தேவைப்படுகிறது

இந்தப் பக்கம் கனடாவில் பயன்படுத்தத் தமிழ் ஆவணங்களுக்கு தெளிவான மற்றும் அதிகாரப்பூர்வமான மொழிபெயர்ப்பு தேவைப்படுவோருக்காக உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. பொதுவாக இதில் குடிவரவு, வேலை, கல்வி, நோட்டரி வேலைகள், ஓட்டுநர் ஆவணங்கள், அடையாளம், திருமண நிலை மற்றும் கல்விச்சான்றுகள் அடங்கும்.

உங்களுக்கு சான்றளிக்கப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பு, நோட்டரி வடிவம் அல்லது ATIO வடிவம் தேவைதானா என்று தெரியாவிட்டாலும், முதலில் ஆன்லைன் ஆர்டர் படிவம் மூலமே தொடங்குங்கள். இது அனைத்து வகையான கோரிக்கைகளுக்கும் பிரதான பாதையாகும்.

நாங்கள் தமிழிலிருந்து மொழிபெயர்க்கும் ஆவணங்கள்

தனிப்பட்ட ஆவணங்கள்

  • பிறப்பு, திருமணம், விவாகரத்து மற்றும் இறப்பு சான்றிதழ்கள்
  • கடவுச்சீட்டுகள் மற்றும் அடையாள ஆவணங்கள்
  • குற்றமின்மை சான்றுகள் மற்றும் பிற அதிகாரப்பூர்வ சான்றிதழ்கள்
  • ஓட்டுநர் உரிமங்கள் மற்றும் ஓட்டுநர் பதிவுகள்
  • இராணுவ மற்றும் காப்பக ஆவணங்கள்

கல்வி மற்றும் வேலை

  • டிப்ளோமா, மதிப்பெண் பட்டியல் மற்றும் கல்விச்சான்றுகள்
  • டிரான்ஸ்கிரிப்ட், சான்றிதழ்கள் மற்றும் பாடநெறி பதிவுகள்
  • வேலைச் சான்றுகள் மற்றும் பணியிட ஆவணங்கள்
  • பரிந்துரை கடிதங்கள் மற்றும் அனுபவச் சான்றுகள்
  • ரெஸ்யூமே மற்றும் துணை ஆவணங்கள்

சட்ட மற்றும் வணிக ஆவணங்கள்

  • அதிகாரப்பத்திரம், சம்மதங்கள் மற்றும் அறிவிப்புகள்
  • நீதிமன்ற ஆவணங்கள் மற்றும் தீர்ப்புகள்
  • ஒப்பந்தங்கள் மற்றும் நிறுவன ஆவணங்கள்
  • நோட்டரி நகல்கள் மற்றும் கனடா வெளியே பயன்படுத்தும் ஆவணங்கள்
  • வங்கி, வரி மற்றும் சொத்து ஆவணங்கள்

ஆர்டர் எப்படி செயல்படுகிறது

ஆவணங்களை பதிவேற்றவும்

நீங்கள் ஆர்டர் படிவம் மூலம் ஸ்கேன் அல்லது புகைப்படங்களை அனுப்புகிறீர்கள். ஆவணங்கள் முழுமையாகவும் தெளிவாகவும், ஓரங்கள் வெட்டப்படாமல் இருப்பது சிறந்தது.

விலை மற்றும் சரிபார்ப்பு

முடிந்த இடங்களில் படிவம் உடனே விலையை காட்டும். வழக்கு சாதாரணமல்ல என்றால், அது கைமுறை மதிப்பாய்வுக்கு செல்கிறது.

கட்டணம் மற்றும் செயலாக்கம்

உறுதிப்படுத்தப்பட்ட பிறகு அடுத்த படிகள் கிடைக்கும். கட்டணம் அட்டை, PayPal, Interac e-Transfer மற்றும் பிற பொதுவான முறைகள் மூலம் செலுத்தலாம்.

மொழிபெயர்ப்பைப் பெறவும்

தயாரான மொழிபெயர்ப்பு மின்னணு வடிவில் கிடைக்கலாம், அலுவலகத்தில் பெறலாம் அல்லது கனடாவில் உள்ள முகவரிக்கு அனுப்பலாம்.

விலை மற்றும் பெறும் முறை

தெளிவான விலை

பல சாதாரண ஆவணங்களுக்கு முதல் பக்கத்திற்கான விலை $59 முதல் தொடங்குகிறது. இரண்டு பக்க ஆவணங்கள் பல நேரங்களில் $108 அளவில் இருக்கும். இறுதி விலை ஆவண வகை, சான்றளிப்பு மற்றும் பக்க எண்ணிக்கையைப் பொறுத்தது.

புதிய விதிமுறைகள் மற்றும் உதாரணங்கள் விலைப் பக்கத்தில் உள்ளன.

சிறப்பு வடிவம் தேவைப்படும் போது

உங்களுக்கு சாதாரண சான்றளிக்கப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பு மட்டுமல்லாமல் நோட்டரி, ATIO சான்றளிப்பு அல்லது குறிப்பிட்ட நிறுவனத்தின் தேவைக்கு ஏற்ப வடிவமைப்பு தேவைப்பட்டாலும், நாங்கள் அதைச் செய்ய முடியும். இப்படிப்பட்ட அனைத்து நிலைகளிலும் ஆன்லைன் படிவம் மூலமே தொடங்க வேண்டும்; அப்போதுதான் ஆவணங்களையும் தேவைகளையும் உடனே பார்க்க முடியும்.

நாங்கள் முழு ஒன்டாரியோவிலும் வேலை செய்கிறோம்

அலுவலகத்துக்கு அருகில் வசிக்க வேண்டிய அவசியமில்லை. டொராண்டோ, ஒட்டாவா மற்றும் ஒன்டாரியோவின் பிற நகரங்களிலிருந்தும் நாங்கள் ஆர்டர்களை ஏற்கிறோம். நேரில் வரவேண்டியிருந்தால் முகவரிகள் தொடர்பு பக்கத்தில் உள்ளன.

Translation Agency of Ontario-ஐ மக்கள் ஏன் தேர்வு செய்கிறார்கள்

தெளிவான நடைபாதை

அடுத்தது என்ன செய்ய வேண்டும் என்று வாடிக்கையாளர் ஊகிக்க வேண்டியதில்லை. தளத்தில் விலை, தொடர்பு மற்றும் ஆர்டர் படிவம் ஆகியவற்றுக்கு தனித் தனிப் பக்கங்கள் உள்ளன; அவை அனைத்தும் தெளிவாக இணைக்கப்பட்டுள்ளன.

புதியவர்களுக்கு உதவி

பல வாடிக்கையாளர்கள் கனடாவில் முதல் முறையாக ஆவணங்களை சமர்ப்பிக்கிறார்கள்; அவர்களுக்கு எந்த வகை மொழிபெயர்ப்பு தேவை என்பது தெளிவாக இருக்காது. அதனால் படிவத்தை அனுப்புவதற்கு முன்பே இந்தப் பக்கம் வழிகாட்டுகிறது.

தமிழிலும் பிற மொழிகளிலும் தொடர்பு

நீங்கள் தமிழில் உரையாடலைத் தொடங்கலாம்; தேவையானால் ஆங்கிலத்திலும் தொடரலாம். விரைவான கேள்விகளுக்கு manager@taontario.ca, தொடர்பு பக்கம் அல்லது அரட்டை பயன்படுத்தலாம் — எங்களுடன் எந்த மொழியிலும் பேசலாம்.

அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்

இந்த மொழிபெயர்ப்பு IRCC, பள்ளி அல்லது வேலைவாய்ப்பு வழங்குநருக்கு பொருந்துமா?

பல சாதாரண நிலைகளில் ஆம், ஆனால் இறுதி தேவையை ஆவணங்களை ஏற்கும் நிறுவனம் தான் நிர்ணயிக்கும். சந்தேகம் இருந்தால் ஆர்டர் படிவம் மூலம் தொடங்கி ஆவணங்களை இணைக்கவும்.

முழு ஆர்டரையும் ஆன்லைனில் செய்ய முடியுமா?

ஆம். பெரும்பாலான ஆர்டர்களுக்கு ஆவணங்களை ஆன்லைனில் பதிவேற்றுவது போதுமானது. அசல் ஆவணம் அல்லது நேரடி வருகை தேவைப்பட்டால் அடுத்த படிகளில் அது தெளிவாக சொல்லப்படும்.

ஒரு தமிழ் ஆவணத்தை மொழிபெயர்க்க எவ்வளவு செலவாகும்?

சாதாரண ஒரு பக்க ஆவணங்கள் பல நேரங்களில் $59 plus HST இலிருந்து தொடங்குகின்றன; ஆனால் இறுதி விலை பக்க எண்ணிக்கையும் தேவைப்படும் சான்றளிப்பும் சார்ந்தது. விரைவான மதிப்பீடு விலைப் பக்கத்தில் கிடைக்கும்.

முதலில் ஒரு கேள்வி கேட்டு பிறகு ஆர்டர் செய்யலாமா?

ஆம். உங்கள் வழக்கு சாதாரணமல்ல என்றாலும், ஆர்டர் படிவம் மூலமே தொடங்குவது சிறந்தது; ஏனெனில் அதுவே அனைத்து கோரிக்கைகளுக்கும் முக்கியமான பாதையாகும். முதலில் பேச வேண்டுமெனில் தொடர்பு பக்கத்தையும் பயன்படுத்தலாம்.