Commander

Traduction certifiée ATIO ou standard : laquelle choisir ?

Choisir le bon type de certification pour votre traduction est essentiel. Dans la plupart des cas, une traduction certifiée standard est tout ce dont vous avez besoin. Cependant, certaines organisations de l'Ontario exigent spécifiquement une certification ATIO. Voici comment faire la différence.

Traduction certifiée standard

Qu'est-ce que c'est : Une traduction précise accompagnée d'un affidavit signé par notre agence, attestant de son exactitude. C'est le type de certification le plus courant.

Quand l'utiliser :

  • Immigration Canada (IRCC)
  • Passeport canadien
  • Permis de conduire pour l'Ontario
  • Évaluation des diplômes (WES, IQAS, ICAS)
  • La plupart des universités et collèges

Prix : à partir de 59 $
Délai : 1-2 jours

Traduction certifiée ATIO

Qu'est-ce que c'est : Une traduction réalisée et estampillée par un traducteur agréé par l'Association des traducteurs et interprètes de l'Ontario (ATIO).

Quand l'utiliser :

  • Programme des candidats de l'Ontario (OINP / PCPO)
  • Ordres professionnels (NDEB, CPA, OCT, PEO, PEBC)
  • Évaluation des diplômes (ICES, CES)
  • Permis de conduire pour le Québec
  • Certains consulats (ex. : Italie)

Prix : à partir de 109 $
Délai : 3-5 jours

Comment commander

Le processus est simple. Téléchargez vos documents et précisez pour quelle organisation la traduction est destinée. Notre équipe s'assurera que vous recevez le type de certification approprié, vous évitant ainsi des retards et des coûts inutiles.