Si vous devez faire traduire un diplôme, un relevé de notes ou un certificat scolaire, la question la plus importante est le destinataire du dossier. Certaines institutions acceptent une traduction certifiée standard. D'autres exigent une traduction réalisée par un traducteur agréé ATIO. Nous vous aidons à choisir la bonne option avant le début du travail.
C'est généralement la bonne option pour IRCC, de nombreux collèges et les institutions qui acceptent une traduction certifiée avec affidavit.
Cette option est généralement requise lorsque l'institution destinataire demande expressément un traducteur agréé ATIO ou un traducteur certifié en Ontario.
Documents scolaires pour IRCC, nombreuses demandes auprès d'écoles et dossiers académiques où une traduction certifiée régulière est acceptée.
Certains ordres professionnels, services d'évaluation des diplômes et institutions qui mentionnent explicitement ATIO, traducteur agréé ou exigence équivalente.
Téléversez le document et indiquez l'institution destinataire dans les notes de commande. C'est la façon la plus rapide d'éviter de commander le mauvais type de traduction.
Obtenir un devis pour mes documents scolairesLa traduction certifiée standard commence à 59 $ + TVH. La traduction certifiée ATIO commence à 109 $ + TVH.
Vérifiez les règles de l'institution destinataire. Si elle demande explicitement ATIO ou un traducteur certifié en Ontario, choisissez l'option ATIO.
Les dossiers standards sont généralement terminés en 1 à 2 jours ouvrables. Les traductions certifiées ATIO prennent habituellement plus de temps.
Oui. Téléversez le fichier en ligne et indiquez le nom de l'institution afin que nous puissions confirmer le bon type de certification.
Si le document est principalement destiné à l'immigration plutôt qu'à une école ou à un organisme professionnel, consultez notre page sur la traduction de diplômes pour l'immigration.